Devi Gita: Difference between revisions
Text extract and biographical notes |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[ | [The gods seek counsel with Vishnu, who indicates the solution to their predicament]: | ||
Vishnu spoke: Why are you all so worried, for the Auspicious Goddess is a wish-fulfilling tree. Dwelling in the Jewelled Island as Ruler of the Universe, she is ever attentive. | Vishnu spoke: Why are you all so worried, for the Auspicious Goddess is a wish-fulfilling tree. Dwelling in the Jewelled Island as Ruler of the Universe, she is ever attentive. | ||
She neglects us now only because of our misbehaviour. Such chastisement by the World-Mother is simply for our own instruction. As a mother feels no lack of compassion whether indulging or chastening her child, | She neglects us now only because of our misbehaviour. Such chastisement by the World-Mother is simply for our own instruction. As a mother feels no lack of compassion whether indulging or chastening her child, just so the World-Mother feels when overseeing our virtues and vices. | ||
A son transgresses the limits of proper conduct at every step. | A son transgresses the limits of proper conduct at every step. | ||
Who in the world forgives him except his mother? | Who in the world forgives him except his mother? | ||
Therefore go for refuge to the Supreme Mother without delay | Therefore, go for refuge to the Supreme Mother without delay. With sincere hearts. | ||
She will accomplish what you want. (1.15-19) | She will accomplish what you want. (1.15-19) | ||
Line 14: | Line 14: | ||
==Bibliographical notes== | ==Bibliographical notes== | ||
Extract from ''The Devi Gita: the Song of the Goddess'', translated by C.Mackenzie Brown (Albany, NY: State University of New York Press, 1998):52-53, 161. | Extract from ''The Devi Gita: the Song of the Goddess'', translated by C.Mackenzie Brown (Albany, NY: State University of New York Press, 1998):52-53, 161. | ||
This translation, without commentary and footnotes, has been published for the general reader as ''The | This translation, without commentary and footnotes, has been published for the general reader as ''The Song of the Goddess. The Devi Gita: spiritual counsel of the Great Goddess'' (Albany, NY: State University of New York Press, 2002). | ||
[from [http://www.lulu.com/shop/john-noyce/visions-and-prophecies-of-the-divine-feminine/paperback/product-14920008.html Visions and Prophecies of the Divine Feminine]] | [from [http://www.lulu.com/shop/john-noyce/visions-and-prophecies-of-the-divine-feminine/paperback/product-14920008.html Visions and Prophecies of the Divine Feminine]] |
Latest revision as of 19:35, 9 October 2016
The Devi Gita (Song of the Goddess) was composed probably in the fifteenth century C.E., in partial imitation of the famous Bhagavad Gita (Song of the Lord), composed some fifteen centuries earlier.
[The gods seek counsel with Vishnu, who indicates the solution to their predicament]:
Vishnu spoke: Why are you all so worried, for the Auspicious Goddess is a wish-fulfilling tree. Dwelling in the Jewelled Island as Ruler of the Universe, she is ever attentive. She neglects us now only because of our misbehaviour. Such chastisement by the World-Mother is simply for our own instruction. As a mother feels no lack of compassion whether indulging or chastening her child, just so the World-Mother feels when overseeing our virtues and vices. A son transgresses the limits of proper conduct at every step. Who in the world forgives him except his mother? Therefore, go for refuge to the Supreme Mother without delay. With sincere hearts. She will accomplish what you want. (1.15-19)
Bibliographical notes
Extract from The Devi Gita: the Song of the Goddess, translated by C.Mackenzie Brown (Albany, NY: State University of New York Press, 1998):52-53, 161. This translation, without commentary and footnotes, has been published for the general reader as The Song of the Goddess. The Devi Gita: spiritual counsel of the Great Goddess (Albany, NY: State University of New York Press, 2002).